trashrap a écrit:
Si, elles nous ont bien parlé du fait que nous, les français, ne regardions pas assez les films et séries en VO. Je suis pas mal en immersion de toute façon car j'ai pas mal affaire à des anglais, hollandais, etc, durant la saison touristique. ;)
Mais ça commence à manquer de testostérone, cette histoire... Un mois à ne parler qu'avec des femmes... :shock:
J'avais entendu un jour lors d'une émission justement sur nos difficultés à s'approprier les langues étrangères que dans certains pays de nord, les mômes regardent dès leur plus jeune âge des dessins animés (genre oui-oui ou charlotte au fraise quoi), en anglais.
Perso, suis une buse, c'est clair.
J'ai mis ma TV par défaut sur anglais en langue principale et sous-titre français. Et quand je regarde des streaming, idem. Et je fais des "marathons" genre 1 saison en 1 semaine.
L'idéal serait évidemment de les regarder en anglais + sous-titre anglais je pense, mais alors là... :shock:
Sinon, pour les femmes, je compatis, quand j'ai bossé à la sécu, il n'y avait qu'un mec, et encore il est parti en cours de mon CDD.
Et travailler avec des femmes, pour moi c'est juste une pénitence. :roll:
Au moins quand j'ai bossé en service technique d'une collectivité, il y avait des femmes mais mes principaux interlocuteurs étaient des mecs. Ben ça change tout.