MENU Le Forum Vive les rondes Connexion
Inspiration, entraide et nouvelles rencontres pour les femmes rondes modernes. Venez bouger avec nous ! :)

RIP Terry Pratchett

34 ans Niort 1177
J'ai appris la nouvelle hier soir...
Je suis tellement triste !
31 ans Orgrimmar 6477
:'( Je suis aussi très triste...
53 ans Région parisienne 2154
Je venais de finir le dernier quand je l'ai appris. :cry:
42 ans région parisienne 5831
J'aime beaucoup Pratchett aussi. :cry:

Mais il me semble que ça faisait un bout de temps qu'il était malade, en tous cas, je crois que la nouvelle de sa mort n'est pas surprenante... :?
77 ans Bretagne 724
mamykro a écrit:
J'aime beaucoup Pratchett aussi. :cry:

Mais il me semble que ça faisait un bout de temps qu'il était malade, en tous cas, je crois que la nouvelle de sa mort n'est pas surprenante... :?

Oui, et même plus, il souhaitait ouvertement mourir, et militait pour le droit à l'euthanasie...
Ca rend pas sa mort moins triste, remarquez
34 ans Niort 1177
Quand j'ai appris sa maladie, j'ai écrit à son agent Colin, dont j'ai eu l'adresse mail grâce à la communauté du forum de sir Terence, ils ont été ADORABLES. Et Colin a été adorable aussi, il m'a donné des nouvelles assez perso très vite, et puis on a discuté, car lui qui l'avait suivi toute sa carrière, il était pas au top de sa forme.

Je suis contente d'avoir pu lui faire passer un message avant sa mort, surtout que nous envisagions avec ma grand mère d'aller dans la même asso qu'il avait choisi, donc il avait, bien sûr, tout mon soutien (pour ce que ça vaut).

Mais n'empêche, n'empêche :cry: :cry: :cry:
53 ans Région parisienne 2154
C'est à l'annonce de sa mort que j'ai découvert son combat pour l'euthanasie. Et découvert que l'homme pratiquait dans la vie réelle l'humour, la dérision et la tendresse qui imprègnent ses livres. Un auteur à la hauteur de ses écrits. Je ne l'en ai que plus aimé encore.
J'ai beaucoup pensé à Patrick Couton, aussi, qui a traduit tous les volumes du Disque Monde. Je ne connais pas l'anglais et serais incapable de comparer avec le texte d'origine, mais je suis persuadée que ces deux-là se comprenaient, s'aimaient et se respectaient, pour que l'un ait réussi à aussi bien rendre justice à l'autre. Vu ma tristesse, à moi qui ne le connaissait que par son œuvre, je n'ose imaginer la sienne.
42 ans région parisienne 5831
Pomdereinette a écrit:
J'ai beaucoup pensé à Patrick Couton, aussi, qui a traduit tous les volumes du Disque Monde.


J'y ai pensé aussi: clairement, ce traducteur ne faisait pas un boulot facile, mais il le faisait bien! J'ai souvent été épatée par la tournure d'une phrase, et je me suis souvent demandé quelle était la phrase originale en anglais.
34 ans Niort 1177
mamykro a écrit:
Pomdereinette a écrit:
J'ai beaucoup pensé à Patrick Couton, aussi, qui a traduit tous les volumes du Disque Monde.


J'y ai pensé aussi: clairement, ce traducteur ne faisait pas un boulot facile, mais il le faisait bien! J'ai souvent été épatée par la tournure d'une phrase, et je me suis souvent demandé quelle était la phrase originale en anglais.


idem, chapeau m couton. Moi j'ai essayé d'en lire un en anglais... j'ai échoué lamentablement !
B I U


?>