Blogs | Vivelesrondes | Forum | Plus
Ajouter à mes amis +

apprendre l'arabe

4.24.2010 - phrase et mots arabe

je t'ai reconnu= araftek.
arette de crier= barka ma taz3ak! (3=A)
son pote(a une fille)= sahab'ha (son ami à la fille) sahbou (son ami au garçon)

elle m'enerve= narvatni
il m'enerve= narvani ...
tu te fiche de moi= tchikh ou tatmaskhar bya... à la constantinoise :mrgreen:
je m'en fiche de lui= maalabalich bih!
on a pas le droit de..= ma andnach el hak ...

donne nous a manger!= atina nak'lou

comment je vais faire?=kifech en'dir

j'aime mon pays qui est l'algérie= n'habb bladi l'algérie
peut être que il sera plus intelligent la prochaine fois=balak ykoun (je sais plus comment dire intelligent en algérois:confused:) l'khetra el djaya

tu lui dit pas= mat'koulouche

je pense= djabbli rabbi c'est je pense que
je réfléchi=rani n'khemem

Vite = bel'khaf.
Elle a besoin de qqch = rahi mahtaja l'....ya d autre version mais je donne le plus facile à retenir!

mieu que mainteneant??
= Khir men dorka (dorka = douka comme tu dis..)


smah-li  yâ si-mohammed,   

Excusez-moi Monsieur

si-mohammed : Terme générique (nom du prophète) : on suppose que tout le monde s'appelle comme çà.

 

(L23-1b)  قل  لي  من  فضلك  وين  جات   ساحة   الشهدا ؟

 


qûl-li  men-fodl-ek : wîn  jât  sâhet-esh-shuhada ? 

Dites-moi s'il vous plaît où se trouve la place des Martyrs ?

 

(L23-2) منين  انت ؟

 


mnîn  enta ? 

D'où êtes-vous ?

 

(L23-3)  م ا تعرفش  العاصمة  ؟

 

ma-te`ref-sh  el-`âsima ? 

Vous ne connaissez pas la capitale ?

 

(L23-4a) لا ما نعرفهاش. أنا  من  بالد   القباعل

 


lâ,  ma-ne`ref-ha-sh ! ana  men  blâd-el-qabâ`il
  

Non, je ne la connais pas !  Je suis de Kabylie (le pays des tribus)..

ma-ne`ref-ha-sh : Verbe `raf à la négative + pronom suffixe complément.

 

(L23-4b) هذي  هي  المرّة  الاولى  و  أنا  في العاصمة  

 


dhi  hiyya   l-marra  l-ûla  w-ana  f-el-`âsima.
 

C'est la première fois que je suis dans la capitale.

 

(L23-5a) شُف : خذ  الطريق  هذي  

 

shûf : khûd (ou dh ?)   et-trîq  hâdhi  

Regardez : prenez cette route 

 

(L23-5b) و  دُر   مع  الشارع  الثاني   على  اليمين 

 

u  dûr  m`a  sh-shâri`eth-thâni   `la-l-yemîn. 

 et tournez à la deuxième rue à droite.

 

(L23-5b) من  بعد ، اهبط  قبالة  حتّى  توصل   لساحة  الشهدا 

 


men ba`d,  a-hbet  qbâla   hetta  tûsel  l-sâhet-esh-shûhada.

Ensuite, descendez tout droit jusqu'à ce que vous arriviez à la Place des Martyrs.

 

(L23-6)بارك  الله  فيك !  يا سي  محمّد  

 


bâraka-llâh-u  fîk, yâ si-mohammed.
 

Merci beaucoup, monsieur !


<- Page précédente :: Page suivante ->

About Me

............................... je suis ici pour parler de la langeus arabe est ausii de mode pasque j'aime aussi je suis francaise est non algerienne je suis chretienne et non musulmane j'ai 24 ans est j'aime apprendre est decouvrir se qui se passe dans ce monde sans juger en resper avec le choix de tous le monde j'accepte les ami d'ailleur il n'y a que qui pourons me metre des com's passer une bonne journee a bentot la prochaine fois je frais un blog sur l'anglais on me dira peux etre d'etre trop arabe pour apprendreee

Menu

Accueil
Voir mon profil
Archives
Mes Amis
Contact

Mes Amis

jessica92
ZINASTYLE22
lamya
ange8
fatiha75
Thyde
carolotte33
nounette