Thyselle a écrit:
Quant au débat VF/VO, je me répète mais VO VO VO !!!!, quelle que soit la série ! Et en particulier pour les comédies où, je trouve, les traducteurs ont du mal et font souvent des faux- ou des contre-sens... Et je ne parle pas de l'ambiance fanée des bandes sons de rires artificiels (vu qu'au doublage ils effacent ceux de la VO et du vrai public qui assiste au show... cf Friends...)...
Je suis tout à fait d'accord avec toi. La VO y a rien de mieux. Il y a quelque années, je regardais les séries en VF et donc j'attendais trois plombe qu'elles soit diffusés en France. et puis un jour j'ai décider de me mettre a la VO, au début certes c'est difficile de s'habituer a lire et a regarder ce qui se passe en même temps. Aujourd'hui je regarde toute mes séries en version Originale, et des que j'entrevois la version doublé, ça me donne des frisson.
Rien qu'avec un mauvais doublage on peut changer l'atmosphère d'une série, notamment pour Dexter par exemple.
De plus avec la VO, on peut voir les épisodes quelque jours après leur diffusion au Us et en plus on améliore son anglais.
Que du bon pour adopter la VO.
Sinon pour HIMYM, j'adore cette serie, d'ailleurs pour l'épisode du 13 avril, j'ai cru avoir des hallucination en voyant Robin ... (ceux qui l'ont vu comprendrons peut être)