MENU Le Forum Vive les rondes Connexion

Quelle différence entre entendre et écouter?

P
45 ans 610
chloeecamille a écrit:

:arrow: entendre signifie capter un son sans forcément en comprendre la signification.
:arrow: écouter, c'est préter attention à ce qu'on nous dit, au sens de  
ce qu'on nous dit.


+1
56 ans Out of Africa... 4355
Ecouter c'est m'apprêter à entendre.
Quand quelqu'un a envie de me paler, je lui signifie que je suis disponible (ou non) pour l'écouter.
Entendre, c'est aller plus loin dans le ressenti.
J'écoute ce que tu me dis et j'entends ta colère.
36 ans Parisienne exilée à Liège 1628
Je crois que ce qui m'a perturbée c'est en espagnol, je me rappelle du prof qui nous demandait "entiendes?" dans le sens "vous avez compris? alors ça serait entendre ET comprendre donc ça inclus de l'attention :roll:.

Alors qu'en français pour moi entendre c'est comme en anglais hear, juste entendre du bruit (le bruit de la mer, des oiseaux...) et écouter c'est listen, écouter avec attention (quelqu'un qui me parle, la radio...) :)
63 ans Au bord de la mer 15536
PrudenceN a écrit:
chloeecamille a écrit:

:arrow: entendre signifie capter un son sans forcément en comprendre la signification.
:arrow: écouter, c'est préter attention à ce qu'on nous dit, au sens de ce qu'on nous dit.


+1

Entendre peut aussi avoir le sens de "prendre en compte" ce que dit l'autre.
L
53 ans 1194
Provence a écrit:
PrudenceN a écrit:
chloeecamille a écrit:

:arrow: entendre signifie capter un son sans forcément en comprendre la signification.
:arrow: écouter, c'est préter attention à ce qu'on nous dit, au sens de ce qu'on nous dit.


+1

Entendre peut aussi avoir le sens de "prendre en compte" ce que dit l'autre.


Hélas non, quand une personne t'as bien entendu, c'est qu'elle ne t'as pas écouté. Entendre ne désigne que la capacité à percevoir un son. Ecouter, c'est prendre en compte ce qui est entendu.
51 ans 76 10598
Alors, si on regarde dans le dictionnaire ( petit larousse pour moi) la définition première de chaque terme, cela donne :

:arrow: entendre : percevoir par l'ouïe
:arrow: écouter : prêter l'oreille à, s'appliquer à entendre

Si on s'arrête strictement à cette définition, entendre c'est uniquement capter un son alors qu'écouter, c'est faire un effort pour entendre ce son.

Maintenant, si on regarde les autres définitions, le Larousse annonce qu'entendre, c'est également prêter une oreille attentive à , écouter.
:silly:

J'avoue qu'ayant été élevée au " tu as entendu mais certainement pas écouté", je reste sur mon idée première :

Citation:
:arrow: entendre signifie capter un son sans forcément en comprendre la signification.
:arrow: écouter, c'est prêter attention à ce qu'on nous dit, au sens de ce qu'on nous dit.
63 ans Au bord de la mer 15536
Lerenard a écrit:
Provence a écrit:
PrudenceN a écrit:
chloeecamille a écrit:

:arrow: entendre signifie capter un son sans forcément en comprendre la signification.
:arrow: écouter, c'est préter attention à ce qu'on nous dit, au sens de ce qu'on nous dit.


+1

Entendre peut aussi avoir le sens de "prendre en compte" ce que dit l'autre.


Hélas non, quand une personne t'as bien entendu, c'est qu'elle ne t'as pas écouté. Entendre ne désigne que la capacité à percevoir un son. Ecouter, c'est prendre en compte ce qui est entendu.

Oui, je sais ! Mais ça c'est stricto sensu ;)

Après tu as les usages, les sens détournés.
En écoute psy, par exemple, mais aussi dans les entretiens contradictoires, on emploie "entendre", dans le sens que j'expliquais plus haut.
P
45 ans 610
Provence a écrit:
Lerenard a écrit:
Provence a écrit:
PrudenceN a écrit:
chloeecamille a écrit:

:arrow: entendre signifie capter un son sans forcément en comprendre la signification.
:arrow: écouter, c'est préter attention à ce qu'on nous dit, au sens de ce qu'on nous dit.


+1

Entendre peut aussi avoir le sens de "prendre en compte" ce que dit l'autre.


Hélas non, quand une personne t'as bien entendu, c'est qu'elle ne t'as pas écouté. Entendre ne désigne que la capacité à percevoir un son. Ecouter, c'est prendre en compte ce qui est entendu.

Oui, je sais ! Mais ça c'est stricto sensu ;)

Après tu as les usages, les sens détournés.
En écoute psy, par exemple, mais aussi dans les entretiens contradictoires, on emploie "entendre", dans le sens que j'expliquais plus haut.


Exacte, si on va plus loin, entendre peut vouloir dire prendre en compte.
De la même manière dans le nord de la France il y a une confusion entre pouvoir et savoir:
"je n'ai pas su manger ma part de gâteau" veut dire que la personne n'a pas pu, parce qu'elle n'avait plus faim pas qu'elle avait oublié comment on amenait sa fourchette à sa bouche.
L
53 ans 1194
Provence a écrit:
Lerenard a écrit:
Provence a écrit:
PrudenceN a écrit:
chloeecamille a écrit:

:arrow: entendre signifie capter un son sans forcément en comprendre la signification.
:arrow: écouter, c'est préter attention à ce qu'on nous dit, au sens de ce qu'on nous dit.


+1

Entendre peut aussi avoir le sens de "prendre en compte" ce que dit l'autre.


Hélas non, quand une personne t'as bien entendu, c'est qu'elle ne t'as pas écouté. Entendre ne désigne que la capacité à percevoir un son. Ecouter, c'est prendre en compte ce qui est entendu.

Oui, je sais ! Mais ça c'est stricto sensu ;)

Après tu as les usages, les sens détournés.
En écoute psy, par exemple, mais aussi dans les entretiens contradictoires, on emploie "entendre", dans le sens que j'expliquais plus haut.


La dernière fois que l'on m'a collé un "j'entends bien" au téléphone, c'était avec un ton suffsamment jemenfoutiste que je doive remettre les choses avec politesse et fermeté. :twisted:
63 ans Au bord de la mer 15536
Lerenard a écrit:
Provence a écrit:

Après tu as les usages, les sens détournés.
En écoute psy, par exemple, mais aussi dans les entretiens contradictoires, on emploie "entendre", dans le sens que j'expliquais plus haut.


La dernière fois que l'on m'a collé un "j'entends bien" au téléphone, c'était avec un ton suffsamment jemenfoutiste que je doive remettre les choses avec politesse et fermeté. :twisted:
Mais ça, c'est valable pour tout. Le ton et l'intention peuvent encore modifier le sens des mots employés.
56 ans Out of Africa... 4355
Lerenard a écrit:



Hélas non, quand une personne t'as bien entendu, c'est qu'elle ne t'as pas écouté. Entendre ne désigne que la capacité à percevoir un son. Ecouter, c'est prendre en compte ce qui est entendu.


Définition de entendre que j'ai trouvé:
1° percevoir par l'ouïe.
écouter attentivement.
3° comprendre, saisir le sens de.
4° vouloir (ex. J'entends être suivi).


écouter :
1. Être attentif à un bruit, à un son, à des paroles; s'appliquer à entendre: Écouter le chant des cigales. Nous avons écouté son discours à la radio.
2. Accepter d'entendre ce que qqn a à dire; tenir compte de ce qu'il dit: Je t'écoute, donne-moi ton opinion. Cet enfant n'écoute pas son père (obéir à).
3. (Sans compl.). Donner toute son attention: Elle sait écouter. N'écouter que sa raison, son courage, sa colère, etc.,

Pour moi, toutes les définitions à la fois selon la personne, le moment et la situation.
C'est toute la subtilité - et la richesse - de la langue française !
L
53 ans 1194
Câline a écrit:
Lerenard a écrit:



Hélas non, quand une personne t'as bien entendu, c'est qu'elle ne t'as pas écouté. Entendre ne désigne que la capacité à percevoir un son. Ecouter, c'est prendre en compte ce qui est entendu.


Définition de entendre que j'ai trouvé:
1° percevoir par l'ouïe.
écouter attentivement.
3° comprendre, saisir le sens de.
4° vouloir (ex. J'entends être suivi).


écouter :
1. Être attentif à un bruit, à un son, à des paroles; s'appliquer à entendre: Écouter le chant des cigales. Nous avons écouté son discours à la radio.
2. Accepter d'entendre ce que qqn a à dire; tenir compte de ce qu'il dit: Je t'écoute, donne-moi ton opinion. Cet enfant n'écoute pas son père (obéir à).
3. (Sans compl.). Donner toute son attention: Elle sait écouter. N'écouter que sa raison, son courage, sa colère, etc.,

Pour moi, toutes les définitions à la fois selon la personne, le moment et la situation.
C'est toute la subtilité - et la richesse - de la langue française !


Je ne parle pas de choses que l'on lit dans un dictionnaire.

Une personne qui entend de la musique ou écoute de la musique, ce n'est pas du tout la même chose, et dont le point commum ne dépasse pas l'oreille. Dans le premier cas, la musique est une information comme une autre, dans l'autre, tu dois éviter de la déranger.
L
53 ans 1194
Provence a écrit:
Lerenard a écrit:
Provence a écrit:

Après tu as les usages, les sens détournés.
En écoute psy, par exemple, mais aussi dans les entretiens contradictoires, on emploie "entendre", dans le sens que j'expliquais plus haut.


La dernière fois que l'on m'a collé un "j'entends bien" au téléphone, c'était avec un ton suffsamment jemenfoutiste que je doive remettre les choses avec politesse et fermeté. :twisted:
Mais ça, c'est valable pour tout. Le ton et l'intention peuvent encore modifier le sens des mots employés.


Oui, cela arrive mais dans des sotuations bien particulières. Par exemple, tu as des intonations ou les illogismes qui reflettent l'ironie.

"J'ai dit au gérant que pour ce type de chantiers, pour la cloison garage, 13 plaques étaient nécessaire, et non 26. Il m'a écouté, sur le chantier suivant, il en a encore commandé 26."

Dans ce cas, j'ai été entendu, pas écouté... :twisted:
P
45 ans 610
C'est comme voir et regarder:

Voir ou entendre: on ne le fait pas exprès, ce n'est pas volontaire, on est pas obligatoirement intéressé par ça.

Regarder ou écouter: on se concentre sur le truc, on y prête attention.

L'exemple de la musique était bon, je le développe:
On est dans un bar, on parle avec quelqu'un, on entend de la musique et on écoute ce qu'il dit parce qu'on est centré sur la conversation.
On est chez soi, quelqu'un qui nous barbe nous parle, on entend ce qu'il dit et on écoute la musique parce qu'il nous embête et qu'on préfère se centrer sur la musique.

Autrement ça arrive souvent quand on fait une activité que quelqu'un nous parle, on entend quelque chose mais n'y prêtant pas attention, n'écoutant pas, on ne retient pas ou ne comprend pas ce qui a été dit.

Si on veut qu'un enfant respecte une règle la première chose serait de vérifier non pas qu'il nous entend quand on lui dit mais qu'il écoute (et aussi qu'il comprenne et retienne), lol!
L
53 ans 1194
PrudenceN a écrit:
C'est comme voir et regarder:

Voir ou entendre: on ne le fait pas exprès, ce n'est pas volontaire, on est pas obligatoirement intéressé par ça.

Regarder ou écouter: on se concentre sur le truc, on y prête attention.

Si on veut qu'un enfant respecte une règle la première chose serait de vérifier non pas qu'il nous entend quand on lui dit mais qu'il écoute (et aussi qu'il comprenne et retienne), lol!


Voir, regarder et... Observer.

Avant de vérifier qu'un enfant comprenne une régle, la première chose à faire est de savoir la poser. Mais là, nous nous.écartons du sujet de ce tropic.
B I U