Bon aller je m'incruste même si mes expressions ne viennent pas d'une région francaise mais de mon beau Québec.
Je suis de Montreal...Et je me rend compte que plus ca fait d'années que je viens en France et plus je les entends ces douces expressions qui me prennen aux tripes à chaque fois...
Hier j'étais au tel avec ma soeur qui me dit: Attend je reviens je vais aller voir si j'ai de la malle!
Avoir de la malle= Avoir reçu du courrier.
J'aime bien entendre: L'autre jour j'étais en train de chauffer mon char, lorsque j'ai déraper
Chauffer mon char= Conduire ma voiture
Ou encore fait comme chez toi, tire toi une bûche
Tire toi une bûche= Prend une chaise et assied toi
Y aussi les mots qui ne veulent pas dire la même chose ici et chez nous.
Le 5 à 7 de chez nous est convivial et s'est de se retrouver au resto avec des copains(collègues) et boire un coup...ici le 5 à 7 et bien vous savez...
Le cartable au Québec est le classeur en France
Le classeur au Québec est le caisson en France
Le Saupalin en France est le Scotttowel au Québec
Je ferme le blingue ou le store, et ici je ferme le rideau
Et l'expression "C'est écoeurant" chez nous ca veut dire "Hyper génial"
Chez nous c'est le pouce vert en France la main verte
Si vous en voulez d'autre dites moi ca me fera plaisir!!!
Suis je hors sujet??? :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: