44 ans
Lyon
1372
Grace aux DVD, regarder les VO est devenu une habitude...quand je suis seule parce que choupinet il déteste lire les sous-titres et sans il pane rien. :lol:
Moi j'évite de mettre les sous-titres pour m'entraîner à comprendre et avec les films Américains, c'est facile, l'accent est facile à déchiffrer.
Il n'y a que pour certains accents Anglais que j'ai beaucoup de mal et là je mets les sous-titres en Anglais, je trouve ça bien de savoir comment se prononce tel mot avec tel accent.
Pour les bookins, j'en lis certains en Anglais, comme les Bridget Jones, le Da Vinci Code et un autre qui s'appelle Ready or Not. Je lis toujours 3 ou 4 livres à la fois et dans le lot, j'essaye toujours d'en avoir un en Anglais.
Moi j'évite de mettre les sous-titres pour m'entraîner à comprendre et avec les films Américains, c'est facile, l'accent est facile à déchiffrer.
Il n'y a que pour certains accents Anglais que j'ai beaucoup de mal et là je mets les sous-titres en Anglais, je trouve ça bien de savoir comment se prononce tel mot avec tel accent.
Pour les bookins, j'en lis certains en Anglais, comme les Bridget Jones, le Da Vinci Code et un autre qui s'appelle Ready or Not. Je lis toujours 3 ou 4 livres à la fois et dans le lot, j'essaye toujours d'en avoir un en Anglais.