MENU Le Forum Vive les rondes Connexion

Qu'est-ce qu'il a l'accent québecois???

N
39 ans 211
bien... je suis québécoise et fier de l'être naturellement (qui ne le serait pas :D :D :D ) et ce forum, comme la plupart des autres forum que  
j'ai fréquenté avant est francais (mais bcp plus sympathique :) ) alors naturellement ya des commentaire sur notre accent. oui oui c'est beaucoup pour dire qu'il est apprécié, mais j'ai vu aussi un commentaire tantot que vous ne nous comprenez pas quand on parle. et c'est pas la premiere fois que je l'entend, ma famille est un quart française et parfois des tantes en visite se promène le nez en l'air en disant "mais qu'est-ce qu'ils disent" comme si nous on les comprenait pas.

alors voila. j'ai aucune difficulté a vous comprendre. je comprend l'accent "parisien" (bin celui qui est dans les films :oops: ) le... marseillais (je crois que c'Est lui) l'accent d'un belge qui parle etc etc (et je comprend parfois le créole qui est un peu francais quand meme bon) et je ne connais personne qui ne comprend pas le "francais de france"

alors pourquoi vous comprenez pas? que des expressions vous déroutent d'accord, mais de la à ne pas comprendre quand on parle la même langue?



ps. ce post n'est pas la pour créer un débat québecois/francais, je me demande vraiment si vous nous comprenez pas ou si c'est seulement une impression que j'ai eu. et si oui, pourquoi? comment?


:D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D (pour etre certaine de ne pas faire de fachée)
7404
d'abord sache que même en Belgique il y a plusieurs accents et que moi, Belge pourtant, je n'en comprends pas certains...donc je ne pense pas que ce soit une question de pays. Moi l'accent québecois je le comprends généralement bien mais c'est souvent une question de vocabulaire...parfois même entre Français et Belges, pourtant en parlant la même langue, nous avons des mots différents pour les mêmes choses donc ce n'est pas que le Québec ;)
F
50 ans Neverland 1830
L'accent du Quebec a commencé a être ridiculisé dans mon entourage quand est arrivé une serie qui passait tres tard la nuit (impossible de me souvenir du titre). La serie était si nulle que je crois que certains ont fini par faire un amalgame dialogues débiles / accents.

J'ai déjà entendu aussi des francais se moquer des quebequois sur internet parce qu'ils n'écrivent pas "comme nous"... C'est lassant d'expliquer pourquoi à ces gens car ils n'entendent pas, ils préferent rester dans le cliché xenophobe.

En même temps on s'en fiche un peu finalement: avant Internet je n'avais jamais discuté avec des quebequois, maintenant je me chamaille avec notre Garnet adorée tous les jours sur le chat: vont bien finir par crever nos gros beaufs chauvins, et la generation montante sera plus habituée a coexister avec nos cousins. Patience, ca vient doucement mais surement, la civilisation. ;)
C
48 ans franqueville (76) 134
tu sais fo pas le prendre mal si on ne comprend pas tres bien l'accent de certains quebequois. Moi par exemple je suis de normandie (tres belle region de france :) ) et certains ont un accents tres prononce que je n'arrivent pas a comprendre.
de plus il m'arrive tres souvent de discuter au tel avec une amie qui habite au quebec et je la comprend tres bien malgre l'accent alors que l'autre fois j'ai vu un film quebequois qui s'appel "italian mambo" et je ne comprenait pas l'accent de certains acteurs.
fo pas generaliser tous ne sont pas imcomprehensible.
N
39 ans 211
je m'emporterais pas bon. d'accord... flying saucisse alors on est ridiculisé? :twisted: bon c'est pas grave... j'espere que c'est rien du genre thierry ardisson (accent du .... 17e je crois qu'il disait, qu'on est complétement retardé et qu'il faut évoluer) et puis cyconor, je te comprend pour mambo italiano, j'ai pas été capable de le regarder en francais. la VO est anglaise, traduit en québécois parce que les acteurs étaient québécois (pourquoi ca pas été tourné en francais? mystere.....) mais bon c'était surtout parce que c,était un simili-québécois. et que le père avait la voix de homer simpson. d'ailleur ce qui est traduit en québécois ne "pogne" jamais ou très rarement. La grande séduction est québécois québécois. ca serait un bon test pour savoir si vous comprenez ^^
37 ans Dans un monde obscur 1083
Bah tu sais. Moi je me le suis souvent fait dire. Parle pas trop vite, articule bien et on va comprendre. Si je parle trop vite et articule pas vraiment, ils ne comprendront pas. Déjà que j'apprends des expressions françaises, les mots québecois prennent le bord des vidanges. OK, ils adorent ma voix, ils comprennent pas quand je parle vite et souvent je dois dire les expressions que j'ai dit ou leur signification si je ne leur ai jamais dit sur le tchat. Et puis bon, cela fait au moins 4 ans que je parle avec des français, et encore il y en a qui se rajoute dans mon MSN. Et le pire, mes amis autour de moi, ne comprennent plus vraiment ce que je dis, vu que je parle souvent comme une française... :lol:
C
48 ans franqueville (76) 134
Nat_ a écrit:
je m'emporterais pas bon. d'accord... flying saucisse alors on est ridiculisé? :twisted: bon c'est pas grave... j'espere que c'est rien du genre thierry ardisson (accent du .... 17e je crois qu'il disait, qu'on est complétement retardé et qu'il faut évoluer) et puis cyconor, je te comprend pour mambo italiano, j'ai pas été capable de le regarder en francais. la VO est anglaise, traduit en québécois parce que les acteurs étaient québécois (pourquoi ca pas été tourné en francais? mystere.....) mais bon c'était surtout parce que c,était un simili-québécois. et que le père avait la voix de homer simpson. d'ailleur ce qui est traduit en québécois ne "pogne" jamais ou très rarement. La grande séduction est québécois québécois. ca serait un bon test pour savoir si vous comprenez ^^

je n'ai pas vu la grande seduction mais je pense que je vais regarder.. en plus on m'en a dit que du bien.
U
166
Nat_ a écrit:
ps. ce post n'est pas la pour créer un débat québecois/francais, je me demande vraiment si vous nous comprenez pas ou si c'est seulement une impression que j'ai eu. et si oui, pourquoi? comment?



Disons qu'il y a certainement plusieurs sortes d'accent quebecois. Je suis déja allé plusieurs fois au Quebec, et selon l'endroit où je suis j'ai plus ou moins de difficultés à comprendre.
Je n'aurais pas trop de difficultés à comprendre un accent de Montréal. Par contre avec l'accent encore plus prononcé qu'ont par exemple les gaspésiens c'est nettement plus difficile. Sans compter tous vos mots bizarres tirés de l'anglais qu'one ne risque pas de comprendre, accent ou pas, comme "mope" qui signifie "serpillère" :lol:

Tiens, je pense soudainement à une série québecoise que j'ai regardé il y a quelques mois et qui s'appelle "les bougons". Je dois avouer que je n'ai pas compris la moitié des dialogues...
N
39 ans 211
Citation:
e n'aurais pas trop de difficultés à comprendre un accent de Montréal. Par contre avec l'accent encore plus prononcé qu'ont par exemple les gaspésiens c'est nettement plus difficile. Sans compter tous vos mots bizarres tirés de l'anglais qu'one ne risque pas de comprendre, accent ou pas, comme "mope" qui signifie "serpillère"

Tiens, je pense soudainement à une série québecoise que j'ai regardé il y a quelques mois et qui s'appelle "les bougons". Je dois avouer que je n'ai pas compris la moitié des dialogues...


Pfff serpillere, c'est long et c'est moins drole a dire que mope!... et vos escalator? et votre shopping et autre mots qui sont hyper fashion mais anglais (genre brice de nice ^^ ) ici c'est des escaliers roulant, du magasinage et mode. :lol: :lol: :lol:

bon ok les bougons ca prend un dictionnaire expression québécoise--->expression francaise plus probablement un guide société québécoise/société francaise. c'est très drole quand on comprend! promis!
40 ans QUÉBEC!! 1622
Nat , ne ten fais pas, un jour il comprendrons lol Je rigole.
Je suis allee 4 fois en france et parfois on me dit que jai pas l'accent du quebec (que veux tu je prends laccent de la personne avec qui je parle)
Mais j'avoue que des fois ca ma fais chier d'etre obliger de me forcer pour me faire comprendre. Petite situation qui ma decue: L'ami de mon chum (copain lol) est arrive on discutait , je parlais et la il regarde mon copain, en interrompant ce que je disais: MAis qu'est-ce qu'elle dit!!!!6???
ca ma choqué. Pourquoi ne pas me l'avoir demander, on aurait dit que je parlais chinois lol. Il en ensuite rajouter lol (jen ris aujourdhui) : C'est toi qui est venue en France c'est a toi a te forcer pour que lon puisse te comprendre :evil: Moi qui me forcais deja pour enlever tse genre, et pas faire de chte dis et les sacre lol.
Mais comme mon copain me disait (il est francais alors) c'est juste quil ecoute et ne font pas de liens vite comme magasinage= aller faire du shopping, il y a quand meme de la logique dans nos expression. C vrai que l,on dit pas magasin pour tout labas mais bon , moi non plus je ne savais pas ce que ca voulais dire SOPALIN, lol Mais on s'habitue. je crois que ca depend des personnes avec qui tu parles. Moi quand on a la gentillesse de me demander ce que jai dit ca me fais plaisir de le redire ou trouver dautre mot pour m'exprimer. Mais me faire dire : C'Est pas comme ca que lon dit ca me faire reprendre je deteste.. (ca arrive avec une amie francaise)

Alors copagnons francais quebecois COMPRENONS NOUS. La meilleure facon de se comprendre c'est de se parler
:D
43 ans Belgique près de Libramont 371
Moi je comprend très bien quand un Québecois parle même si je ne comprend pas toujours toutes les expressions. Mais je trouve que le québecois à des expressions plus jolies surtout comparé au français du vieux continent.

Ps Moi je suis de Belgique et je ne comprend pas le Wallon (patois de la Wallonie pour ceux-celles qui ne connaissent pas) ni certains patois néerlandais alors que je suis parfaite bilingues comme quoi... :D
53 ans Belgique 3287
A mon humble avis, c'est pas une question d'accent mais de fréquence. Comme les radios les langues se parlent sur des fréquences différentes. Les quebecois entourés d'anglophones ont probablement adopté une autre fréquence que les autres francophones ce qui explique les difficultés sinon de compréhension du moins d'audition... Puis bon il y a les expressions que nous ne comprennons pas toujours...

Anecdote : un jour ma soeur m'a dit "arrête de me parler anglais, tu sais bien que je ne comprends rien"... le problème c'est que je lui parlais français à ce moment-là...

Bref, conseille à ta famille de commencer par se nettoyer les oreilles ;)

Eveange
C
48 ans franqueville (76) 134
il est vrai que le nettoyage d'oreilles peut etre un bon debut.. :lol:
N
39 ans 211
Citation:
L'ami de mon chum (copain lol) est arrive on discutait , je parlais et la il regarde mon copain, en interrompant ce que je disais: MAis qu'est-ce qu'elle dit!!!!6???


:shock: Ca, c'Est carrément impoli! non mais, même si tu parlais une autre langue et que en plus tu le comprenais pas, ca s'fait pas! quand je pense que c'est ce que font mes oncles et tantes éloignées... grrr.

Eveange, je comprend pas vraiment ton histoire de fréquence :? . d'ailleur, ceux qui sont le plus entouré d'anglophone par exemple montreal sont les plus faciles a comprendre, tandis que par exemple le lac st-jean (doit pas avoir des tonnes d'anglophone la bas)... bin c'est plus dur à différencier, parce que l'accent est beaucoup plus différent

J'suis d'Accord avec une grande campagne international sur le lavage d'oreille! :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D
42 ans Oise(60) 816
moi j adore l' accent quebecois ainsi que que vos expressions
quand j ai discuter avec des copains de la bas je les ecoutais parlé je trouve ca trop mignon !! :oops:

Bref vive les accents quebecois et belge aussi lol
;)
B I U