MENU Le Forum Vive les rondes Connexion

Langues étrangères

53 ans Belgique 3287
Patty a écrit:
D'ailleurs à ce propos : est ce que le fait de vivre dans un pays qui a plusieurs langues officielles est une raison supplémentaire de vouloir  
parler les autres langues, ou bien se contente-t-on souvent de sa langue maternelle ?


C'est une opportunité supplémentaire je dirais Patty. Maintenant chacun(e) en fait ce qu'il en veut et dans mon village provincial reculé actuel, les gens sont plutôt rétifs... Le niveau socio-culturel est assez bas il faut bien dire... et ils parlent plus souvent wallon que français et très mal le français...
1891
Moi et :2gunfire: les langues ca fait 2 ! Je fais de l'anglais depuis le CP et l'espagnol depuis la 4eme
donc c'est a dire CP au bac donc 14 ans d'anglais je le copmprend mais suis incapapble de faire une phrase correct ! je vais me debrouiller comme je peux !

Espagnol de la 4eme au Bac 6 ans la je comprend si on parle doucement par contre je sais faire une phrase quasi correct et j'ai une bonne prononciation !!

Anecdote : Ma soeur a bosser 6 mois dans un hotel 4 * en Angleterre pour lui telephoner fallait passer par le standard, ou la personne ne parlait qu'anglais, j'ai du batailler un moment a essayer de demander le num de chambre j'arrivais pas a faire un phrase, du coup j'i raccroché, j'ai attendu le relais du standard, je savais que c'etait un francais qui le faisait le soir et comme cela c'etait plus facile ;)

Arf, je vais mis remettre puisque je reprend mes etudes cela me ferra du bien de retravailler mes langues !
50 ans 106
Patty a écrit:
On est en plein dans l'Europe. Parler une autre langue que celle de son pays d'origine devient un atout.

Quelle(s) langue(s) parlez vous, ou avez vous apprise (s) et quel est votre niveau ?


Pour ma part :
anglais (je me débrouille pas mal)
allemand (je pratique peu donc...)
espagnol (idem allemand)
polonais (je pratique peu mais avec une immersion dans le pays ça devrait revenir)

Pour mes études j'avais fait une incursion vers le tchèque, le roumain, le russe et le serbo croate, mais je ne les parle pas. C'était juste une initiation.

Et pour le plaisir je me suis mise au breton.


tu as raison on est en plein ds l' europe.... moi je suis instit ds une calandrèta ds le sud de la france, ce sont des ecoles bilingues ou on pratique la langue regionale qui est l' occitan... ce n' est peut etre pas un signe d' ouverture... :roll: ms qui sait d' ici 100 ans on ne parlera peut etre plus cette langue...

sinon j' ai qq restes d' anglais et d' espagnol...


adishatz monde e hètz beròi !!!!! :D
68 ans seine et marne 862
Vous me coupez la chique ...................... :shock:
J'aurais jamais cru que des français puissent s'intéresser à autre chose que l'anglais (par obligation !) ou à leur langue d'origine (pour les enfants d'immigrés comme moi). Chapeau bas!
Malgré mes 9 années scolaires d'anglais, mon oral est toujours aussi ridicule, l'écrit est quand même mieux puisque personne ne peut se moquer :?
L'italien par contre va plutôt bien, surtout depuis que je peux enfin le pratiquer (grâce à un jumelage!!) :D
Par contre, j'aimerai bien apprendre le basque, l'occitan ou le breton, juste par plaisir.
51 ans 76 10598
Alors, dans mon cas:
- anglais quasiment couramment ( très pratique quand on a une puce de 4 ans et qu'avec le papa, on veut se parler sans qu'elle comprenne....même si dans quelques années, il faudra envisager un autre dialecte! :P ).
- allemand quasiment couramment si j'avais la possibilité de sejourner un petit mois en allemagne. Mais là, j'ai beaucoup oublié..
-suédois couramment une dizaines d'années en arriere ( sejour linguistique d'un an au pays des grands blonds) mais plus de pratique depuis.
- quelques expressions en japonais ( merci naoko!)
50 ans Savoie 30
Je parle allemand couramment puisque j'ai travaillé 5 ans en Allemagne avant de rejoindre mon Ours en Savoie.

Je continue à parler anglais à mon travail actuel.

Bon, il faut dire aussi que j'ai étudié ces deux langues étrangères à la fac, on peut dire que je suis trilingue même si je comprends mieux l'anglais que je ne le parle.

J'ai eu un bac littéraire, et j'avais pris espagnol en troisième langue vivante, mais faute de pouvoir le pratiquer pendant les études et même après, j'ai tout perdu, alors que j'étais plutôt bonne :x

En tout cas, je compte bien trouver un travail en CDI où je pourrai continuer à pratiquer allemand et anglais en tant qu'assistante commerciale, parce que si je perds la pratique de ces deux langues je ne suis plus bonne à rien :cry:
Donc si jamais l'un(e) d'entre vous connaît des adressesde boîtes travaillant avec les pays germanophones et anglophones en Région Rhône-Alpes, je suis toute ouïe :D

Merci d'avance :lol:
47 ans in a Champagne glass... 8297
-le français : langue maternelle
-l'allemand: appris a l'ecole et je le parlais couramment avec certains patients.

-le suisse allemand: vécue 1 ans 1/2 à Zurich.


-l'anglais: couramment je l'utilise bcp.

-l'italien: vécue en Italie

-l'espagnol: je debute. Ma famille en Colombie me motive.

- le russe et l'arabe: langues revées.. j'avais commencé des cours mais il faudrait que je prenne le temps de m'y mettre a fond.
36 ans 92 1838
le français - langue maternelle
l'anglais - depuis la maternelle. je regarde aussi beaucoup de films en anglais (VO sous-titrée oui, mais sous-titrée en anglais !! ;) etdes fois même sans sous-titrage ) et les paroles de chansons...à qui je dois mon accent.
l'espagnol - depuis le collège. là aussi je tiens mon accent des paroles de chansons. j'ai aussi regardé quelques films en espagnol sous-titré espagnol.
l'italien - je le comprends un peu (oral et écrit) mais je ne sais pas le parler. (ah si ! je sais dire "No parlo italiano" !!! arrrfff)
le polonais - j'essaie de l'apprendre par moi-même (origines polonaises du côté de ma Môman)
l'arménien - je suis incapable de le parler mais à force de l'entendre, j'arrive à le comprendre (Papa -et famille du côté de Papa- arménien)

Voili-voilou !! :Fade-color
portugais (logique)
italien ( me debrouille)
anglais (quelques mots par ci par la)
39 ans Paris 2114
Mes langues maternelles sont le français,l'italien et le ciociaro (langue d'une région d'Italie qui est très différente de l'italien, qoui que ça ressemble assez au corse)

Puis l'anglais entre mes grandes tantes Irlandaises,les cours au lycée et séjours en Irlande !

L'espagnol,deux ans au lycée .

Et j'ai été initiée au latin,au roumain (les cours me manque !!) et au gaélique .

Vala ;)
37 ans 92 / 69 5897
anglais : écrit très bien ...
parlé il faudrait que je retourne en nouvelle zélande,... ça ml'avait bcp aidé !

Allemand : écrit très bien aussi ... gammaire impccable.. mais pour parler c'est pas top top

Français : langue maternelle

Néerlandais : compréhension à l'oral...

J'aimerais apprendre le russe, et paufiner mon hollandais....
41 ans Une bibliothèque j'espère, sinon ma thèse ne finira jamais... 2848
Anglais écrit TGB, parlé.... ca peut aller
Allemand : j'etais plutot tres fort au lycée, mais j'ai peur d'avoir beaucoup perdu
Français langue maternelle

Quelques rudiments de russe

Et le latin couramment :lol: :lol:

F; ( polyglotte )
X
84 ans 2365
français: je me débrouille plutôt bien. (ben quoi, c'est important l'ortaugraffe)

Puis mes études m'ont forcée à étudier les langues. Et étant donné que je savais déjà très tôt ce que je voulais faire, j'ai toujours pris des options langues.

Néerlandais: appris pendant 7 ans

Anglais: pendant 9 ans (sauf qu'en 5e, avec un changement d'école, j'ai perdu 2 ans selon moi, vu que l'anglais j'ai commencé en 1ere année alors qu'eux n'avaient commencé qu'en 3e)

Allemand: 5 ans (dont 3 mois passés en allemagne, je peux garantir qu'à la fin du stage j'étais presque bilingue). Avoir continué l'allemand aura été ma vengeance d'une prof plutôt méchante avec moi dans le secondaire, qui me prenait toujours pour la demeurée du cours d'allemand.

Espagnol: je me débrouille toujours en vacances, j'en connais pas des masses, mais bon.

Latin: boh, ouais, c'est une langue morte, mais j'ai sué pendant 4 ans à faire des versions latines, et mine de rien ça a beaucoup servi par la suite. C'est la racine de la langue française, et la grammaire allemande a des similarités avec la grammaire latine. Ca aide à comprendre ;-)

Sauf que je rechignerai toujours à parler les langues étrangères même si j'ai les moyens de me débrouiller. Je travaille dans un environnement bilingue (Bruxelles oblige ^ ^), lire les courriers ne me pose aucun problème, mais au fil du temps, ayant de moins en moins pratiqué les langues, j'ai perdu pas mal de vocabulaire, ce qui explique certainement le fait que je n'ose pas me lancer moi-même dans des conversations en langue étrangère.

Je songe souvent à reprendre des cours du soir en langue afin d'obtenir une petite prime de bilinguisme, mais faut dire que je me suis toujours pas lancée au bout de 2 ans.
1870
alors moi accrovhe vous ca va etre court :
Anglais le niveau scolaire
Allemand j'ai tout oublié
J'ai fais un peu de latin mais plus personne ne parle cette langue
Et quand j'ai un coup dans l'aile j'arrive a parler toutes les langues c'est bizarre non!
Par contre je me debrouille pas mal dans les signes d'amour
55 ans Geneva 331
Anglais : langue maternelle
Français:langue d'adoption
Allemand: 12 d'école et au boulot par le passé
Hebreu: peu mieux faire
Neerelandais: j'le comprend
language des signes : j'adore
B I U